耶稣说,不用他们去,你们给他们吃吧。
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
门徒说,我们这里只有五个饼,两条鱼。
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
于是吩咐众人坐在草地上。就拿着这五个饼,两条鱼,望着天,祝福,擘开饼,递给门徒。门徒又递给众人。
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
他们都吃,并且吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
耶稣赶紧伸手拉住他,说,你这小信的人哪,为什么疑惑呢。
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
他们过了海,来到革尼撒勒地方。
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
只求耶稣准他们摸他的衣裳??子,摸着的人,就都好了。
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
有几个人心中很不喜悦,说,何用这样枉费香膏呢。
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所作的以为记念。
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
他进那家去,你们就对那家的主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?